InforconnEnglish Plaza  HOME 更新日2008/10/06
TOEIC
特化スクール?英会話学校?英会話教室?英会話スクール?英語学校?英語教室?英会話サロン?
ひとことでは表せない、熱い場所が千葉県柏市、千代田線・常磐線・柏駅前(徒歩3分)にあります!
初心者・ 熟年・中高年の方大歓迎! 某全国規模英会話学校を含む、なが〜い経験だけが売りではありません!
英語全般・英会話・TOEIC対策・英検対策・その他何でもご相談ください。出張レッスンもあります。
http://www.inforconn.comインフォコン・インコーポレイテッド 生徒は家族!がモットー! おかげ様で10周年!
 お問い合わせはこちらへどうぞ!→  Fax04-7189-7641  inforconn.ep@nifty.com

HOME
ごあいさつ
10周年のご挨拶
日記
何をお探しですか?
ショートカットはこちら 
ご訪問の前に
師弟の小部屋
あっというまに10周年
リンリンリンク
英語教室
1回〜お受けいたします
英語一般・資格試験・
その他ご相談ください。

メール添削

FAQもあります
レッスンについて
料金 &時間
生徒紹介 
TOEIC対策
 
TOEIC模擬試験
柏会場はこちら
体験談

教室での個人模試も
どうぞ!
海外レッスン
2006年No.2NO.1
2005年
2004年No.1、2
第2回レポート
A組 B組
楽しい車椅子の旅
2003年感想
感想番外編
中身の濃いお話
へぇええぇ!と
思わず首をふる!!

是非よんでみて!
サンディえいご
アラカルト通信 No.2も

本は↓でね!

アメリカ発ブログ
インフォコン・
インコーポレイテッド
Inforconn, Inc.
は柏にあります!
千代田線・常磐線
柏駅西口徒歩3分

〒277-0852
千葉県柏市旭町
1-1-12-302
inforconn.ep@nifty.com
FAX 04-7189-7641

Cindy の日本語勉強法
  

今回のためになるお話は、日本語を勉強してバッチリマスターした

Ms. Cindy Kakuにお話をしていただきました。

顔を見ないで話したらきっとあなたは彼女がアメリカ人なんて

信じられないでしょう!!英会話学校での元同僚ですが、

それはそれは勉強熱心で、、あのくらい勉強しないと何でも

モノにならないんだなあ、とフト反省させられてしまいます。

ちなみに日本語版ニューズウィークまで読めちゃうという彼女は

日本語検定1級です!!全部英語で答えていただきましたので、

頑張って読んでみてくださいね。もしわからないことがあったら

メールでご質問ください。


右端がCindyです。

People often ask me why I started learning Japanese.  That's a good question.
When I began studying nearly 15 years ago, I had no idea how difficult learning
Japanese would be.  I also could not have imagined how much it would change my life.  
                       

My interest in Japan began my second year of high school, when a Japanese girl
came to
my home for 2 weeks.  The next summer, I went to Nagoya to stay at her house. 
I could not speak any Japanese at all, and was very homesick, but my friend was able to
 translate for me a little.  There I learned my first Japanese words :"miso," "o-hashi,"and "makura-nagekko"(a very useful word for a 15 year old girl!)                                                                              

When I returned to Portland, Oregon, my home town, I started Japanese class at 
my
high school.
 We learned some simple Chinese characters, some basic phrases, and numbers. 
After high school, I went to the University of Oregon where I majored in Asian studies. 
I took many courses in Japanese language and literature, making steady but slow progress
over several years.                                                       
After graduation, I started working in a bank(mado-guchi).  One day, my aunt sent me 
information about teaching English in Japan at G
(某英会話学校)
I had always wanted to
return to Japan to improve my Japanese.  So I went to Seattle
for a job interview and
was accepted.   I taught English conversation for 3 years in Matsudo, 
Chiba.

 In the
mornings, I attended Japanese language school and in the afternoons and evenings
I taught
English.  Kiyo-sensei was one of my teachers, and she helped me a lot and answered
my
many questions.  I think my Japanese was pretty strange at that time.
(とんでもない!!)
I made lots of mistakes and sometimes I felt really stupid and frustrated.
                              
At home I listened to Japanese TV everyday.  At first I could not understand much of
anything
I would watch the commercials very closely, however, because they would be
repeated many
times.  After seeing the same commercial 10b times, I would catch some
new words and begin
to understand the meaning.  It is amazing how much you can 
learn about Japanese life and culture
from TV commercials.  
As I improved I started watching dramas, sports, and eventually news programs.  On TV,
I would hear the same words I had studied at school, and suddenly they would mean something
to me.  At the end of my 3 years of teaching, I passed the Japanese Proficiency
Exam Level 1
(日本語検定1級 ) and my official study of Japanese ended.

It was at G that I met my husband, Ken.  As my student, we always spoke in English during class.
As we started spending more time together, we started speaking Japanese too.  At the end of
1996
we were married in Portland and moved to Hong Kong, where he was transferred to work. 
                       
While there, I studied business and returned to Japan and finished my MBA. 
I now work for an
American company, dun and Bradstreet where I manage marketing of data
services and software.
I use Japanese everyday for business communication, presentations,
documents, etc.


Learning Japanese has been a real asset to my career as well as a significant part of my
personal development.  I would encourage anyone to learn a second language-it is hard and slow-going,
but it adds a whole new dimension to your life. Ganbatte!

いかがでしたか?コツコツ努力してあそこまで素晴らしい日本語が話せたり、書けるようになったんだなと

思うと本当に頭
が下がります。それに私たちの国の言葉をこれほど好きになってもらえるってとってもうれしい

ですね。皆さんも(私も)毎日の努力を忘れないようにしたいものです。がんばりましょう!!

他にもあります、中身の濃いお話 ぜひどうぞ!